欢迎访问:     关于我们 联系我们 收藏本站
首页 七匹狼 琪瑞大厦 祺瑞大厦 祁圣路口 祁湾 服务热线:
    推荐业务

七匹狼

琪瑞大厦

祺瑞大厦

祁圣路口

祁湾

齐王村

齐王庙

气象管理处

 

    邹忌讽齐王纳谏翻译

  可选中1个或多个下面的环节词,搜刮相关材料。也可间接点“搜刮材料”搜刮整个问题。

  擅长:暂不决制

  邹忌身高八尺多,并且身段容貌光艳斑斓。有一天晚上他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的老婆说:“我与城北的徐公比拟,谁更斑斓呢?”他的老婆说:“您美极了,徐公怎样能比得上您呢!”城北的徐公,是齐国的美须眉。

  邹忌不相信本人会比徐公斑斓,于是又问他的小妾说:“我和徐公比拟,谁更斑斓?”妾说:“徐公怎样能比得上您呢?”第二天,有客人从外面来拜访,邹忌和他坐着谈话。

  邹忌问客人道:“我和徐公比拟,谁更斑斓?”客人说:“徐公不如您斑斓啊。”又过了一天,徐公前来拜访,(邹忌)细心地端详他,本人感觉不如他斑斓;

  再照着镜子看看本人,更感觉远远比不上人家。晚上,他躺在床上想这件事,说:“我的老婆认为我美,是偏心我;我的小妾认为我美,是恐惧我;客人认为我美,是想要有求于我。”

  于是邹忌上朝参见齐威王。说:“我确实晓得本人不如徐公斑斓。可是我的老婆偏心我,我的妾恐惧我,我的客人对我有所求,他们都认为我比徐公斑斓。

  现在的齐国,地盘方圆千里,有一百二十座城池,宫中的姬妾和身边的近臣,没有不偏心大王的;朝廷中的大臣,没有不恐惧大王的;国内的苍生,没有不合错误大王有所求的:由此看来,大王受蒙蔽必然很厉害了。”

  齐威王说:“说得真好。”于是下了一道号令:“所有的大臣、仕宦、苍生,可以或许当面攻讦我的过错的,可得上等奖赏;

  可以或许上书劝谏我的,得中等奖赏;可以或许去世人集聚的公共场合责备、谈论我的过失,并能传到我耳朵里的,得劣等奖赏。”政令刚一下达,所有大臣都来进言劝戒,宫门天井就像集市一样喧闹。

  几个月当前,有时偶尔还有人进谏。一年当前,即便想进言,也没有什么可说的了。

  燕、赵、韩、魏等国传闻了这件事,都到齐国来朝见(齐王)。这就是人们所说的在野廷上打败了敌国。

  《邹忌讽齐王纳谏》出自《战国策·齐策一》,讲述了战国期间齐国谋士邹忌挽劝君主纳谏,使之广开言路,改良政治的故事。

  文章塑造了邹忌如许有自知之明,长于思虑,勇于进谏的贤士抽象。又表示了齐威王知错能改,从谏如流的明君抽象,和根除短处,改良政治的火急希望和庞大决心。告诉读者居上者只要广开言路,采纳群言,虚心接管攻讦看法并积极加以更正才有可能成功。

  春秋战国之际,七雄并立,列国间的兼并和平,各统治集团内部新旧势力的斗争,以及公众如火如荼的抵挡斗争,都非常锋利激烈。

  在这激烈动荡的时代,“士”作为一种最活跃的阶级出此刻政治舞台上。他们以本人的才能和学识,游说于列国之间,有的主意连横,有的主意合纵,所以,史称这些报酬策士或纵横家。

  他们提出必然的政治主意或斗争策略,为某些统治集团办事,而且往往操纵其时错综复杂的斗争形势游说使诸侯采纳,施展着本人治国安邦的才干。

  列国统治者也认识到,人心的向背,是国度政权可否巩固的决定性要素。得到了民气,国度的统治就难以维持。所以,他们争相招徕人才,虚心纳谏,争取“士”的支撑。

  参考材料:百度百科----邹忌讽齐王纳谏

  展开全数原文

  邹忌修八尺有(yòu)余,而描摹昳(yì)丽。朝(zhāo)服衣冠,窥(kuī)镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之斑斓者也。忌不自傲,而复问其妾,曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日,徐公来,孰视之,自认为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。” 于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐处所千里,百二十城,宫妇摆布莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。” 王曰:“善。”乃命令:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤(bàng)讥于市朝(cháo),闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,车水马龙;数月之后,不时而间(jiàn)进;期(jī)年之后,虽欲言,无可进者。 燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓打败于朝廷

  邹忌身长八尺多高,并且抽象表面光艳斑斓。晚上他穿好衣服戴好帽子,照了一下镜子,对他的老婆说:“我与城北徐公比,谁更美呢?”他的老婆说:“您很是美,徐公怎样能比得上您呢?” 城北的徐公,是齐国的美须眉。邹忌不相信本人会比徐公美,而又问他的妾说:“我与徐公比拟,谁更美呢?”妾说:“徐公哪里能比得上您呢!” 第二天,伴侣从外面来拜访,邹忌与他坐着闲谈。邹忌问伴侣:“我和徐公比,谁更美呢?”客人说:“徐公不如您斑斓。” 又过了一天,徐公来了,邹忌细心地看着他,本人认为不如(徐公)美;照镜子本人看本人,又感觉远不如人家。薄暮,他躺着歇息的时候想这件事,说:“我的老婆赞誉我标致,是偏心我;妾赞誉我标致,是害怕我;伴侣赞誉我标致,是有工作想要乞助于我。” 在这种环境下,邹忌上朝参见齐威王,说:“我确实晓得本人不如徐公美。可是我的老婆偏心我,我的妾害怕我,我的伴侣有事想要乞助于我,都认为我比徐公美。现在齐国无方圆千里的地盘,上百座城池,宫中的姬妾及身边的近臣,没有一个不偏心大王的,朝廷中的大臣,没有一个不恐惧大王的,全国范畴内的苍生,没有一个不有事想要乞助于大王。由此看来,大王受蒙蔽很严峻!” 齐威王说:“ 说的好!”于是就命令:“群臣苍生可以或许当面攻讦我过错的人,赐与上等奖赏;上书婉言劝戒我的人,赐与中等奖赏;去世人集聚的公共场合责备谈论我的过失,并能传到我的耳朵里的人,赐与劣等奖赏。” 号令方才下达,很多大臣都来进谏,宫门和天井像集市一样;几个月当前,还不时有人偶尔来进谏;满一年后,即便想说,也没有什么可说的了。燕国、赵国、韩国、魏国传闻这件事,都来朝拜齐王。这就是身居朝廷,不必用兵,就打败了敌国。本回覆被提问者采纳已赞过已踩过你对这个回覆的评价是?评论收起

  擅长:暂不决制

  展开全数原文

  邹忌修八尺有(yòu)余,而描摹昳(yì)丽。朝(zhāo)服衣冠,窥(kuī)镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之斑斓者也。忌不自傲,而复问其妾,曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日,徐公来,孰视之,自认为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。” 于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐处所千里,百二十城,宫妇摆布莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。” 王曰:“善。”乃命令:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤(bàng)讥于市朝(cháo),闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,车水马龙;数月之后,不时而间(jiàn)进;期(jī)年之后,虽欲言,无可进者。 燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓打败于朝廷

  邹忌身长八尺多高,并且抽象表面光艳斑斓。晚上他穿好衣服戴好帽子,照了一下镜子,对他的老婆说:“我与城北徐公比,谁更美呢?”他的老婆说:“您很是美,徐公怎样能比得上您呢?” 城北的徐公,是齐国的美须眉。邹忌不相信本人会比徐公美,而又问他的妾说:“我与徐公比拟,谁更美呢?”妾说:“徐公哪里能比得上您呢!” 第二天,伴侣从外面来拜访,邹忌与他坐着闲谈。邹忌问伴侣:“我和徐公比,谁更美呢?”客人说:“徐公不如您斑斓。” 又过了一天,徐公来了,邹忌细心地看着他,本人认为不如(徐公)美;照镜子本人看本人,又感觉远不如人家。薄暮,他躺着歇息的时候想这件事,说:“我的老婆赞誉我标致,是偏心我;妾赞誉我标致,是害怕我;伴侣赞誉我标致,是有工作想要乞助于我。” 在这种环境下,邹忌上朝参见齐威王,说:“我确实晓得本人不如徐公美。可是我的老婆偏心我,我的妾害怕我,我的伴侣有事想要乞助于我,都认为我比徐公美。现在齐国无方圆千里的地盘,上百座城池,宫中的姬妾及身边的近臣,没有一个不偏心大王的,朝廷中的大臣,没有一个不恐惧大王的,全国范畴内的苍生,没有一个不有事想要乞助于大王。由此看来,大王受蒙蔽很严峻!” 齐威王说:“ 说的好!”于是就命令:“群臣苍生可以或许当面攻讦我过错的人,赐与上等奖赏;上书婉言劝戒我的人,赐与中等奖赏;去世人集聚的公共场合责备谈论我的过失,并能传到我的耳朵里的人,赐与劣等奖赏。” 号令方才下达,很多大臣都来进谏,宫门和天井像集市一样;几个月当前,还不时有人偶尔来进谏;满一年后,即便想说,也没有什么可说的了。燕国、赵国、韩国、魏国传闻这件事,都来朝拜齐王。这就是身居朝廷,不必用兵,就打败了敌国。已赞过已踩过你对这个回覆的评价是?评论收起

  采纳数:0获赞数:235LV3

  展开全数原文

  邹忌修八尺有(yòu)余,而描摹昳(yì)丽。朝(zhāo)服衣冠,窥(kuī)镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之斑斓者也。忌不自傲,而复问其妾,曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日,徐公来,孰视之,自认为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。” 于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐处所千里,百二十城,宫妇摆布莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。” 王曰:“善。”乃命令:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤(bàng)讥于市朝(cháo),闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,车水马龙;数月之后,不时而间(jiàn)进;期(jī)年之后,虽欲言,无可进者。 燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓打败于朝廷

  邹忌身长八尺多高,并且抽象表面光艳斑斓。晚上他穿好衣服戴好帽子,照了一下镜子,对他的老婆说:“我与城北徐公比,谁更美呢?”他的老婆说:“您很是美,徐公怎样能比得上您呢?” 城北的徐公,是齐国的美须眉。邹忌不相信本人会比徐公美,而又问他的妾说:“我与徐公比拟,谁更美呢?”妾说:“徐公哪里能比得上您呢!” 第二天,伴侣从外面来拜访,邹忌与他坐着闲谈。邹忌问伴侣:“我和徐公比,谁更美呢?”客人说:“徐公不如您斑斓。” 又过了一天,徐公来了,邹忌细心地看着他,本人认为不如(徐公)美;照镜子本人看本人,又感觉远不如人家。薄暮,他躺着歇息的时候想这件事,说:“我的老婆赞誉我标致,是偏心我;妾赞誉我标致,是害怕我;伴侣赞誉我标致,是有工作想要乞助于我。” 在这种环境下,邹忌上朝参见齐威王,说:“我确实晓得本人不如徐公美。可是我的老婆偏心我,我的妾害怕我,我的伴侣有事想要乞助于我,都认为我比徐公美。现在齐国无方圆千里的地盘,上百座城池,宫中的姬妾及身边的近臣,没有一个不偏心大王的,朝廷中的大臣,没有一个不恐惧大王的,全国范畴内的苍生,没有一个不有事想要乞助于大王。由此看来,大王受蒙蔽很严峻!” 齐威王说:“ 说的好!”于是就命令:“群臣苍生可以或许当面攻讦我过错的人,赐与上等奖赏;上书婉言劝戒我的人,赐与中等奖赏;去世人集聚的公共场合责备谈论我的过失,并能传到我的耳朵里的人,赐与劣等奖赏。” 号令方才下达,很多大臣都来进谏,宫门和天井像集市一样;几个月当前,还不时有人偶尔来进谏;满一年后,即便想说,也没有什么可说的了。燕国、赵国、韩国、魏国传闻这件事,都来朝拜齐王。这就是身居朝廷,不必用兵,就打败了敌国已赞过已踩过你对这个回覆的评价是?评论收起

  展开全数原文

  邹忌修八尺有(yòu)余,而描摹昳(yì)丽。朝(zhāo)服衣冠,窥(kuī)镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之斑斓者也。忌不自傲,而复问其妾,曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日,徐公来,孰视之,自认为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。” 于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐处所千里,百二十城,宫妇摆布莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。” 王曰:“善。”乃命令:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤(bàng)讥于市朝(cháo),闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,车水马龙;数月之后,不时而间(jiàn)进;期(jī)年之后,虽欲言,无可进者。 燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓打败于朝廷

  邹忌身长八尺多高,并且抽象表面光艳斑斓。晚上他穿好衣服戴好帽子,照了一下镜子,对他的老婆说:“我与城北徐公比,谁更美呢?”他的老婆说:“您很是美,徐公怎样能比得上您呢?” 城北的徐公,是齐国的美须眉。邹忌不相信本人会比徐公美,而又问他的妾说:“我与徐公比拟,谁更美呢?”妾说:“徐公哪里能比得上您呢!” 第二天,伴侣从外面来拜访,邹忌与他坐着闲谈。邹忌问伴侣:“我和徐公比,谁更美呢?”客人说:“徐公不如您斑斓。” 又过了一天,徐公来了,邹忌细心地看着他,本人认为不如(徐公)美;照镜子本人看本人,又感觉远不如人家。薄暮,他躺着歇息的时候想这件事,说:“我的老婆赞誉我标致,是偏心我;妾赞誉我标致,是害怕我;伴侣赞誉我标致,是有工作想要乞助于我。” 在这种环境下,邹忌上朝参见齐威王,说:“我确实晓得本人不如徐公美。可是我的老婆偏心我,我的妾害怕我,我的伴侣有事想要乞助于我,都认为我比徐公美。现在齐国无方圆千里的地盘,上百座城池,宫中的姬妾及身边的近臣,没有一个不偏心大王的,朝廷中的大臣,没有一个不恐惧大王的,全国范畴内的苍生,没有一个不有事想要乞助于大王。由此看来,大王受蒙蔽很严峻!” 齐威王说:“ 说的好!”于是就命令:“群臣苍生可以或许当面攻讦我过错的人,赐与上等奖赏;上书婉言劝戒我的人,赐与中等奖赏;去世人集聚的公共场合责备谈论我的过失,并能传到我的耳朵里的人,赐与劣等奖赏。” 号令方才下达,很多大臣都来进谏,宫门和天井像集市一样;几个月当前,还不时有人偶尔来进谏;满一年后,即便想说,也没有什么可说的了。燕国、赵国、韩国、魏国传闻这件事,都来朝拜齐王。这就是身居朝廷,不必用兵,就打败了敌国。

  你对这个回覆的评价是?

  更多回覆(10)

  其他雷同问题

  2012-03-09

  邹忌讽齐王纳谏 原文及翻译

  2006-02-13

  邹忌讽齐王纳谏翻译是什么

  2009-03-06

  谁有邹忌讽齐王纳谏比力简练的翻译(拜求)

  2012-12-15

  邹忌讽齐王纳谏原文及翻译

  2013-04-14

  《邹忌讽齐王纳谏》一句原文对应一句翻译

  2011-12-10

  邹忌讽齐王纳谏原文及翻译

  2015-03-30

  邹忌讽齐王纳谏,原文和翻译。

  2016-05-02

  邹忌讽齐王纳谏 英文全文翻译

  更多雷同问题

  为你保举:

  吸血鬼真的能永葆芳华么?

  噬辣和得痔疮之间有必然联系吗?

  为什么中国人最容易中风?

  热爱拉黑和绝交的边缘型人有什么特点?

  去往列表页

  小我、企业类侵权赞扬

  违法无害消息,请鄙人方选择后提交

  我们会通过动静、邮箱等体例尽快将举报成果通知您。

  您的帐号形态一般

  感激您对我们的支撑

http://hotskicks.com/qiwangcun/500/

  版权所有:   
地址:  邮箱:
电话: